Nov 14, 2012
7529
Reported by
Omnishambles!
Brytyjskie słowo roku 2012!
Wydawcy słownika oksfordzkiego wybrali brytyjskie słowo roku 2012. Został nim uroczy neologizm 'Omnishambles'. Samo 'shambles' w języku angielskim oznacza potocznie tyle co polskie 'burdel' (w sensie 'bałagan'), natomiast 'omnishambles' zostało ukute przez satyryków na określenie serii pomyłek, gaf i wpadek brytyjskiego rządu, słowem - 'burdel na kółkach'. Słowo doczekało się już swojej wersji odnoszącej się do amerykańskiego kandydata na Prezydenta, który podczas wizyty w UK popełniał gafę za gafą - 'Romneyshambles'.
Innymi przedstawicielami nowomowy roku 2012, które konkurowały o laur były:
'Eurogeddon' - odnoszący się kryzysu waluty europejskiej,
'Mummy porn' / 'mamuśkowe porno' - ironiczna nazwa nowego gatunku literackiego zapoczątkowanego przez '50 Shades of Grey'
'Green-on-blue' - termin z żargonu wojskowego, który z namiętnością adoptowali dziennikarze, określający ataki na żołnierzy państw zachodnich przez afgańskich sojuszników
'Mobot' - zwycięski gest zdobywcy dwóch złotych medali na londyńskiej olimpiadzie Mo Faraha
Olimpiada przyniosła również niezręczność 'to medal' (medalować), w którą to pułapkę wpadło wielu komentatorów wydarzeń sportowych.
Innymi przedstawicielami nowomowy roku 2012, które konkurowały o laur były:
'Eurogeddon' - odnoszący się kryzysu waluty europejskiej,
'Mummy porn' / 'mamuśkowe porno' - ironiczna nazwa nowego gatunku literackiego zapoczątkowanego przez '50 Shades of Grey'
'Green-on-blue' - termin z żargonu wojskowego, który z namiętnością adoptowali dziennikarze, określający ataki na żołnierzy państw zachodnich przez afgańskich sojuszników
'Mobot' - zwycięski gest zdobywcy dwóch złotych medali na londyńskiej olimpiadzie Mo Faraha
Olimpiada przyniosła również niezręczność 'to medal' (medalować), w którą to pułapkę wpadło wielu komentatorów wydarzeń sportowych.
Comments